OVO press
Sadegh Hedayat: Den blinde ugle
Sadegh Hedayat: Den blinde ugle
Tilgængelighed for afhentning kunne ikke indlæses
En af de vigtigste og mest kontroversielle iranske romaner fra det 20. århundrede – i en ny oversættelse ved Shadi Angelina Bazeghi.
Den blinde ugle er en uafrystelig fortælling om tab og åndeligt forfald, om en ung stofmisbrugers desperation over at miste sin kærlighed. Gennem en række sammenvævede begivenheder, der kredser om de samme mentale billeder og hallucinationer – en gammel mand med en frastødende latter, to magre sorte heste med en tung, tør hoste, og en flaske forgiftet vin – skriver fortælleren som en besat om sin besættelse af en ung, smuk kvinde, skønt det driver ham længere og længere ind i had og voldsfantasier.
»Hedayat beskriver vanviddet mere levende end både Kafka og Poe« (San Francisco Cronicle)
»Et ekstraordinært værk« (The Times)
Sadegh Hedayat: Den blinde ugle
Oversat fra persisk af Shadi Angelina Bazeghi, som også har skrevet bogens efterord
Forside med Frottage af Christian Vind
Grafisk form af Rasmus Graff
Bogen er trykt og garnhæftet hos Strandbygaard i Skjern
Udgivet 19. maj 2023
